Server IP : 104.21.38.3 / Your IP : 172.70.208.134 Web Server : Apache System : Linux krdc-ubuntu-s-2vcpu-4gb-amd-blr1-01.localdomain 5.15.0-142-generic #152-Ubuntu SMP Mon May 19 10:54:31 UTC 2025 x86_64 User : www ( 1000) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : passthru,exec,system,putenv,chroot,chgrp,chown,shell_exec,popen,proc_open,pcntl_exec,ini_alter,ini_restore,dl,openlog,syslog,readlink,symlink,popepassthru,pcntl_alarm,pcntl_fork,pcntl_waitpid,pcntl_wait,pcntl_wifexited,pcntl_wifstopped,pcntl_wifsignaled,pcntl_wifcontinued,pcntl_wexitstatus,pcntl_wtermsig,pcntl_wstopsig,pcntl_signal,pcntl_signal_dispatch,pcntl_get_last_error,pcntl_strerror,pcntl_sigprocmask,pcntl_sigwaitinfo,pcntl_sigtimedwait,pcntl_exec,pcntl_getpriority,pcntl_setpriority,imap_open,apache_setenv MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : OFF | Sudo : ON | Pkexec : ON Directory : /www/wwwroot/coircraft.com/wp-content/plugins/caldera-forms/languages/ |
Upload File : |
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Caldera Forms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-27 18:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-27 18:57+0200\n" "Last-Translator: Detlef <[email protected]>\n" "Language-Team: Tricodia Systems <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ..\n" #: ../classes/admin.php:124 msgid "Invalid Form." msgstr "Ungültiges Formular." #: ../classes/admin.php:143 #, fuzzy msgid "Starter Contact Form" msgstr "Farbe des Sterns" #: ../classes/admin.php:147 msgid "Variable Pricing Form, with add-on products." msgstr "" #: ../classes/admin.php:151 msgid "Registration Form, with optional additional participants." msgstr "" #: ../classes/admin.php:174 #, fuzzy msgid "Form Template" msgstr "Formularname" #: ../classes/admin.php:177 msgid "no template - blank form" msgstr "" #: ../classes/admin.php:284 ../classes/admin.php:285 ../classes/admin.php:387 #: ../ui/entries_toolbar.php:29 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" #: ../classes/admin.php:285 ../classes/admin.php:387 #: ../ui/admin_templates.php:66 msgid "Restore" msgstr "Zurücksetzen" #: ../classes/admin.php:385 ../ui/admin_templates.php:178 msgid "Entry" msgstr "Eingabe" #: ../classes/admin.php:385 msgid "View" msgstr "Anzeige" #: ../classes/admin.php:427 ../classes/admin.php:435 msgid "Add Form to Page" msgstr "Formular zur Seite hinzufügen" #: ../classes/admin.php:428 msgid "Insert Form Shortcode" msgstr "Formular Shortcode einfügen" #: ../classes/admin.php:428 ../classes/widget.php:8 #, fuzzy msgid "Caldera Form" msgstr "Ein Caldera Formular hinzufügen" #: ../classes/admin.php:455 ../ui/admin.php:125 #, fuzzy msgid "Deactivate" msgstr "Aktiv" #: ../classes/admin.php:459 ../ui/admin.php:125 #, fuzzy msgid "Activate" msgstr "Aktiv" #: ../classes/admin.php:746 ../classes/admin.php:752 ../classes/admin.php:758 #: ../classes/admin.php:759 ../classes/admin.php:793 ../classes/admin.php:797 #: ../includes/filter_addon_plugins.php:50 ../ui/admin.php:33 #: ../ui/community.php:5 ../ui/edit.php:487 ../ui/extend.php:5 msgid "Caldera Forms" msgstr "Caldera Formulare" #: ../classes/admin.php:747 msgid "Caldera Forms Admin" msgstr "Caldera Formular Admin" #: ../classes/admin.php:747 msgid "Forms" msgstr "Formulare" #: ../classes/admin.php:758 ../ui/community.php:8 msgid "Community" msgstr "Community" #: ../classes/admin.php:759 ../ui/extend.php:8 msgid "Extend" msgstr "Erweitern" #: ../classes/admin.php:1019 ../classes/admin.php:1181 msgid "Sorry, please try again" msgstr "Sorry, bitte noch einmal versuchen" #: ../classes/admin.php:1019 msgid "Form Delete Error" msgstr "Fehler beim Löschen des Formulars" #: ../classes/admin.php:1172 msgid "Sorry, File is not valid." msgstr "Sorry, die Datei ist nicht gültig" #: ../classes/admin.php:1172 ../classes/admin.php:1176 #: ../classes/admin.php:1181 msgid "Form Import Error" msgstr "Fehler beim Import des Fomulars" #: ../classes/admin.php:1176 msgid "Sorry, File not uploaded." msgstr "Sorry, die Datei wurde nicht geladen" #: ../classes/admin.php:1190 msgid "Form does not exist." msgstr "Das Formular existiert nicht" #: ../classes/admin.php:1265 msgid "Export selection has expired" msgstr "Export-Auswahl ist abgelaufen" #: ../classes/admin.php:1265 msgid "Export Expired" msgstr "Export ist abgelaufen" #: ../classes/admin.php:1440 ../ui/edit.php:585 #, fuzzy msgid "Form has been successfully submitted. Thank you." msgstr "Das Formular wurde abgeschickt. Vielen Dank." #: ../classes/admin.php:1483 ../classes/admin.php:1499 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "Layout" #: ../classes/admin.php:1501 #, fuzzy msgid "Layout Builder" msgstr "Bildschirm-Layout" #: ../classes/admin.php:1511 msgid "Pages" msgstr "Seiten" #: ../classes/admin.php:1513 msgid "Form Pages" msgstr "Formularseiten" #: ../classes/admin.php:1517 ../classes/admin.php:1519 msgid "Conditions" msgstr "Bedingungen" #: ../classes/admin.php:1523 msgid "Processors" msgstr "Prozessoren" #: ../classes/admin.php:1525 ../ui/panels/processors.php:166 msgid "Form Processors" msgstr "Formular Prozessoren" #: ../classes/admin.php:1529 ../classes/admin.php:1531 #: ../ui/panels/variables.php:83 msgid "Variables" msgstr "Variable" #: ../classes/admin.php:1538 #, fuzzy msgid "Responsive" msgstr "Responsive" #: ../classes/admin.php:1540 msgid "Resposive Settings" msgstr "Responsive Einstellungen" #: ../classes/admin.php:1544 msgid "Grid Collapse" msgstr "Raster einklappen" #: ../classes/admin.php:1546 msgid "" "Set the smallest screen size at which to collapse the grid. (based on " "Bootstrap 3.0)" msgstr "" "Die Bildschirmbreite ab der das Raster zusammenklappt (basierend auf " "Bootstrap 3.0)" #: ../classes/admin.php:1553 msgid "Maintain grid always" msgstr "Raster immer erhalten" #: ../classes/admin.php:1573 ../ui/panels/emailer.php:32 #, fuzzy msgid "Mailer" msgstr "An den Mailer anhängen" #: ../classes/admin.php:1575 msgid "Email Notification Settings" msgstr "Email Benachrichtigungseinstellungen" #: ../classes/core.php:434 msgid "The wasn't entered correct." msgstr "Das wurde nicht richtig eingetragen" #: ../classes/core.php:434 ../fields/button/config_template.php:9 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #: ../classes/core.php:583 ../classes/core.php:597 ../classes/core.php:3048 msgid "Permission denied." msgstr "Zugriff verweigert" #: ../classes/core.php:832 msgid "Auto Responder" msgstr "Auto Antwort" #: ../classes/core.php:833 msgid "Sends out an auto response e-mail" msgstr "Sendet eine automatische Benachrichtigung" #: ../classes/core.php:837 msgid "Thank you for contacting us" msgstr "Danke für Ihre Anfrage" #: ../classes/core.php:841 msgid "Redirect" msgstr "Umleiten" #: ../classes/core.php:842 msgid "Redirects user to URL on successful submit" msgstr "Leitet den Nutzer nach erfolgreicher Eingabe auf eine andere Seite um" #: ../classes/core.php:847 msgid "Increment Value" msgstr "" #: ../classes/core.php:848 msgid "Increment a value per entry." msgstr "" #: ../classes/core.php:862 #, fuzzy msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: ../classes/core.php:863 #, fuzzy msgid "Anti-spam filtering" msgstr "reCAPTCHA anti-spam Feld" #: ../classes/core.php:911 msgid "Akismet not setup." msgstr "Akismet wurde nicht eingerichtet." #: ../classes/core.php:1062 msgid "Calculation" msgstr "Berechnung" #: ../classes/core.php:1065 ../classes/core.php:1087 ../classes/core.php:1124 #: ../classes/core.php:1207 ../classes/core.php:1309 msgid "Special" msgstr "Spezial" #: ../classes/core.php:1065 msgid "Math" msgstr "Mathe" #: ../classes/core.php:1066 msgid "Calculate values" msgstr "Werte berechnen" #: ../classes/core.php:1073 msgid "Total" msgstr "Summe" #: ../classes/core.php:1085 msgid "Range Slider" msgstr "Schieberegler" #: ../classes/core.php:1088 msgid "Range Slider input field" msgstr "Schieberegler Eingabefeld" #: ../classes/core.php:1122 msgid "Star Rating" msgstr "Sterne-Bewertung" #: ../classes/core.php:1124 #, fuzzy msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: ../classes/core.php:1125 msgid "Star rating input for feedback" msgstr "Sterne-Bewertung für ein Feedback" #: ../classes/core.php:1157 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #: ../classes/core.php:1158 msgid "Phone number with masking" msgstr "Maskierte Telefonnummer" #: ../classes/core.php:1160 ../classes/core.php:1182 ../classes/core.php:1250 #: ../classes/core.php:1287 ../classes/core.php:1297 ../classes/core.php:1394 #: ../classes/core.php:1420 msgid "Text Fields" msgstr "Textfelder" #: ../classes/core.php:1160 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Benutzer" #: ../classes/core.php:1179 ../classes/core.php:1180 msgid "Single Line Text" msgstr "Einzelne Textzeile" #: ../classes/core.php:1182 ../classes/core.php:1197 ../classes/core.php:1250 #: ../classes/core.php:1266 ../classes/core.php:1287 ../classes/core.php:1297 #: ../classes/core.php:1338 ../classes/core.php:1357 ../classes/core.php:1376 #: ../ui/edit.php:215 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Grundlegende Einstellungen" #: ../classes/core.php:1193 ../classes/core.php:1197 msgid "File" msgstr "Datei" #: ../classes/core.php:1194 msgid "File Uploader" msgstr "Datei Uploader" #: ../classes/core.php:1204 msgid "reCAPTCHA" msgstr "" #: ../classes/core.php:1205 msgid "reCAPTCHA anti-spam field" msgstr "reCAPTCHA anti-spam Feld" #: ../classes/core.php:1229 #, fuzzy msgid "HTML" msgstr "HTML" #: ../classes/core.php:1230 msgid "Add text/html content" msgstr "text/html hinzufügen" #: ../classes/core.php:1232 ../fields/html/config_template.php:2 #: ../processors/akismet/config.php:20 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #: ../classes/core.php:1247 ../classes/core.php:1248 msgid "Hidden" msgstr "Versteckt" #: ../classes/core.php:1263 ../fields/button/config_template.php:6 msgid "Button" msgstr "" #: ../classes/core.php:1264 msgid "Button, Submit and Reset types" msgstr "Button, Submit und Reset Typen" #: ../classes/core.php:1266 msgid "Buttons" msgstr "" #: ../classes/core.php:1284 ../classes/core.php:1285 msgid "Email Address" msgstr "Email Adresse" #: ../classes/core.php:1294 ../classes/core.php:1295 msgid "Paragraph Textarea" msgstr "Textarea (Abschnitt)" #: ../classes/core.php:1307 ../classes/core.php:1308 msgid "Toggle Switch" msgstr "Umschalter" #: ../classes/core.php:1309 ../classes/core.php:1338 ../classes/core.php:1357 #: ../classes/core.php:1376 ../classes/core.php:1449 msgid "Select Options" msgstr "Auswahl Optionen" #: ../classes/core.php:1335 ../classes/core.php:1336 msgid "Dropdown Select" msgstr "Dropdown Auswahl" #: ../classes/core.php:1354 ../classes/core.php:1355 msgid "Checkbox" msgstr "" #: ../classes/core.php:1373 ../classes/core.php:1374 msgid "Radio" msgstr "Radio Button" #: ../classes/core.php:1391 ../classes/core.php:1392 msgid "Date Picker" msgstr "Datums Picker" #: ../classes/core.php:1394 ../classes/core.php:1420 msgid "Pickers" msgstr "" #: ../classes/core.php:1418 ../classes/core.php:1419 msgid "Color Picker" msgstr "Farb Picker" #: ../classes/core.php:1446 #, fuzzy msgid "State/ Province Select" msgstr "Verzeichnis auswählen" #: ../classes/core.php:1447 msgid "Dropdown select for US states and Canadian provinces." msgstr "" #: ../classes/core.php:1461 #, fuzzy msgid "Autocomplete" msgstr "Automatisch gespeicherter Entwurf" #: ../classes/core.php:1463 #, fuzzy msgid "Pickers,Select Options" msgstr "Auswahl Optionen" #: ../classes/core.php:1895 #, fuzzy msgid "System Tags" msgstr "Schlagwörter hinzufügen" #: ../classes/core.php:2709 ../classes/core.php:2743 #, fuzzy msgid "Mailer Debug" msgstr "An den Mailer anhängen" #: ../classes/core.php:2809 ../classes/core.php:3806 msgid "Invalid form ID" msgstr "Ungültige Formular ID" #: ../classes/core.php:3058 ../classes/core.php:3063 ../classes/core.php:3070 #: ../classes/core.php:4241 ../classes/core.php:4257 ../classes/core.php:4260 #: ../classes/core.php:4264 msgid "Permission denied or entry does not exist." msgstr "Zugriff verweigert oder der Eintrag existiert nicht" #: ../classes/core.php:3110 msgid "is required" msgstr "wird benötigt" #: ../classes/core.php:3947 msgid "Use [caldera_forms id=\"cf..\" modal=\"true\"]Click Me[/caldera_forms]" msgstr "" #: ../classes/core.php:4061 ../classes/core.php:4067 msgid "Form is currently not active." msgstr "" #: ../classes/core.php:4594 msgid "WARNING: Form is in Mailer Debug mode. Disable before going live." msgstr "" #: ../classes/save.php:152 ../ui/panels/emailer.php:4 msgid "Caldera Forms Notification" msgstr "Benachrichtigung von Caldera Forms" #: ../classes/widget.php:43 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../classes/widget.php:47 ../ui/admin.php:85 msgid "Form" msgstr "Formular" #: ../fields/button/config_template.php:2 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ../fields/button/config_template.php:5 msgid "Submit" msgstr "Absenden" #: ../fields/button/config_template.php:7 msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" #: ../fields/button/config_template.php:8 msgid "Previous Page" msgstr "Vorherig Seite" #: ../fields/button/config_template.php:14 #, fuzzy msgid "Class" msgstr "Klasse" #: ../fields/button/config_template.php:21 msgid "Add Label Space" msgstr "" #: ../fields/button/config_template.php:27 msgid "Click Target" msgstr "" #: ../fields/button/config_template.php:30 msgid "Selector or callback function to push form values on click." msgstr "" #: ../fields/calculation/config.php:2 msgid "Element" msgstr "Element" #: ../fields/calculation/config.php:8 msgid "Classes" msgstr "Classes" #: ../fields/calculation/config.php:14 msgid "Before" msgstr "Vor" #: ../fields/calculation/config.php:20 msgid "After" msgstr "Nach" #: ../fields/calculation/config.php:27 msgid "Money Format" msgstr "Währungsformat" #: ../fields/calculation/config.php:32 msgid "Separator" msgstr "" #: ../fields/calculation/config.php:35 msgid "Setup a custom thousand separator. e.g 10,000.00 or 10.000.00" msgstr "" #: ../fields/calculation/config.php:41 msgid "Manual Formula" msgstr "Manuelle Formel" #: ../fields/calculation/config.php:54 msgid "Add Operator Group" msgstr "Operator Gruppe hinzufügen" #: ../fields/calculation/config.php:63 #, fuzzy msgid "Use %field_slug% as field value variables" msgstr "Benutzen Sie %field_slug% um den Wert einer Variablen anzuzeigen" #: ../fields/checkbox/config_template.php:3 #: ../fields/radio/config_template.php:4 msgid "Inline" msgstr "" #: ../fields/color_picker/setup.php:2 ../fields/date_picker/setup.php:2 #: ../fields/email/config.php:8 ../fields/paragraph/config_template.php:14 #: ../fields/phone/config.php:8 ../fields/range_slider/config.php:10 #: ../fields/text/config.php:8 msgid "Default" msgstr "Standard" #: ../fields/color_picker/setup.php:2 msgid "Color" msgstr "Farbe" #: ../fields/date_picker/setup.php:8 msgid "Format" msgstr "Formulaire" #: ../fields/date_picker/setup.php:14 msgid "Autoclose" msgstr "" #: ../fields/date_picker/setup.php:16 #, fuzzy msgid "Enable autoclose" msgstr "Eingabe verstecken" #: ../fields/date_picker/setup.php:17 msgid "" "If enabled, the date picker will automatically close after selecting the " "final input" msgstr "" #: ../fields/date_picker/setup.php:21 #, fuzzy msgid "Start View" msgstr "Größe des Sterns" #: ../fields/date_picker/setup.php:24 #, fuzzy msgid "Month (Default)" msgstr "Kein Standard" #: ../fields/date_picker/setup.php:25 msgid "Year" msgstr "" #: ../fields/date_picker/setup.php:26 msgid "Decade" msgstr "" #: ../fields/date_picker/setup.php:28 msgid "The starting view of the date picker (month, year, decade)" msgstr "" #: ../fields/date_picker/setup.php:32 msgid "Start Date" msgstr "" #: ../fields/date_picker/setup.php:35 msgid "The starting date of the date picker like +1d, -2y, +4m. 0d for today " msgstr "" #: ../fields/date_picker/setup.php:39 msgid "End Date" msgstr "" #: ../fields/date_picker/setup.php:42 msgid "The ending date of the date picker like +1d, -2y, +4m. 0d for today " msgstr "" #: ../fields/date_picker/setup.php:46 msgid "language" msgstr "Sprache" #: ../fields/date_picker/setup.php:114 msgid "Language to use. e.g. pt-BR" msgstr "Zu nutzende Sprache z.B. pt-BR" #: ../fields/dropdown/config_template.php:2 ../fields/email/config.php:2 #: ../fields/paragraph/config_template.php:2 ../fields/phone/config.php:2 #: ../fields/select2/field/config.php:3 ../fields/text/config.php:2 msgid "Placeholder" msgstr "Platzhalter" #: ../fields/file/config_template.php:2 msgid "Attach to mailer" msgstr "An den Mailer anhängen" #: ../fields/file/config_template.php:9 msgid "Allow Multiple" msgstr "" #: ../fields/file/config_template.php:16 msgid "Allowed Types" msgstr "Erlaubte Typen" #: ../fields/file/config_template.php:19 msgid "Comma separated eg. jpg,pdf,txt" msgstr "Durch ein Komma getrennt z.B.: jpg, pdf, txt" #: ../fields/gravatar/config.php:2 msgid "Email Field" msgstr "Email Feld" #: ../fields/gravatar/config.php:10 #, fuzzy msgid "Mystery Man" msgstr "Der blasse Typ vor der grauen Wand" #: ../fields/gravatar/config.php:11 msgid "Blank" msgstr "Leer" #: ../fields/gravatar/config.php:12 #, fuzzy msgid "Gravatar Logo" msgstr "Gravatar Logo" #: ../fields/gravatar/config.php:13 msgid "Identicon (Generated)" msgstr "Identicon (generiert)" #: ../fields/gravatar/config.php:14 msgid "Wavatar (Generated)" msgstr "Wavatar (generiert)" #: ../fields/gravatar/config.php:15 msgid "MonsterID (Generated)" msgstr "MonsterID (generiert)" #: ../fields/gravatar/config.php:16 msgid "Retro (Generated)" msgstr "Retro (generiert)" #: ../fields/gravatar/config.php:21 msgid "Fallback" msgstr "" #: ../fields/gravatar/config.php:35 msgid "Size" msgstr "Größe" #: ../fields/gravatar/config.php:42 msgid "Border Color" msgstr "Rand-Farbe" #: ../fields/gravatar/config.php:49 msgid "Border Size" msgstr "Rand-Größe" #: ../fields/gravatar/config.php:56 msgid "Border Radius" msgstr "Rand-Radius" #: ../fields/hidden/setup.php:2 ../ui/edit.php:151 ../ui/edit.php:180 #: ../ui/panels/variables.php:12 msgid "Value" msgstr "Wert" #: ../fields/paragraph/config_template.php:8 msgid "Rows" msgstr "Reihen" #: ../fields/phone/config.php:14 msgid "Style" msgstr "Stil" #: ../fields/phone/config.php:16 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: ../fields/phone/config.php:18 msgid "International" msgstr "" #: ../fields/phone/config.php:20 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: ../fields/phone/config.php:22 msgid "Use the digit 9 to indicate a number" msgstr "Nutzen Sie die Ziffer 9 um eine Zahl anzugeben" #: ../fields/range_slider/config.php:17 #, fuzzy msgid "Track" msgstr "Track Farbe" #: ../fields/range_slider/config.php:23 ../fields/select2/field/config.php:20 msgid "Highlight" msgstr "" #: ../fields/range_slider/config.php:29 msgid "Handle" msgstr "" #: ../fields/range_slider/config.php:35 ../fields/select2/field/config.php:29 msgid "Border" msgstr "Bordure" #: ../fields/range_slider/config.php:42 msgid "Steps" msgstr "Schritte" #: ../fields/range_slider/config.php:48 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: ../fields/range_slider/config.php:54 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: ../fields/range_slider/config.php:60 msgid "Show Value" msgstr "Wert anzeigen" #: ../fields/range_slider/config.php:66 msgid "Prefix" msgstr "Préfixe" #: ../fields/range_slider/config.php:72 msgid "Suffix" msgstr "Suffixe" #: ../fields/recaptcha/config.php:3 msgid "reCaptcha required keys from Google." msgstr "" #: ../fields/recaptcha/config.php:5 msgid "Site Key" msgstr "Site-Schlüssel" #: ../fields/recaptcha/config.php:11 msgid "Secret Key" msgstr "Geheimer Schüssel" #: ../fields/recaptcha/config.php:17 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: ../fields/recaptcha/config.php:20 msgid "Light" msgstr "Hell" #: ../fields/recaptcha/config.php:21 #, fuzzy msgid "Dark" msgstr "Dunkel" #: ../fields/recaptcha/config.php:23 msgid "" "Theme changes not available in preview. Update form and reload to see new " "theme." msgstr "" "Themenänderungen sind in der Voransicht nicht sichtbar. Speicher Sie die " "Änderungen des Formulars und laden Sie erneut um das neue Thema zu sehen." #: ../fields/recaptcha/preview.php:20 msgid "No Secret Key Added" msgstr "Kein geheimer Schlüssel hinzugefügt" #: ../fields/recaptcha/preview.php:23 msgid "No Site Key Added" msgstr "Kein Site-Schlüssel hinzugefügt" #: ../fields/select2/field/config.php:11 msgid "Multiple" msgstr "" #: ../fields/select2/field/config.php:15 msgid "Enable multiple selections" msgstr "" #: ../fields/star-rate/config.php:2 msgid "Number of Stars" msgstr "Anzahl der Sterne" #: ../fields/star-rate/config.php:8 msgid "Star Type" msgstr "Typ des Sterns" #: ../fields/star-rate/config.php:11 msgid "Star" msgstr "Stern" #: ../fields/star-rate/config.php:12 msgid "Heart" msgstr "Herz" #: ../fields/star-rate/config.php:13 msgid "Face" msgstr "Gesicht" #: ../fields/star-rate/config.php:14 msgid "Dot" msgstr "Punkt" #: ../fields/star-rate/config.php:19 msgid "Star Size" msgstr "Größe des Sterns" #: ../fields/star-rate/config.php:25 msgid "Star Spacing" msgstr "Abstand der Sterne" #: ../fields/star-rate/config.php:31 #, fuzzy msgid "Single Select" msgstr "Verzeichnis auswählen" #: ../fields/star-rate/config.php:38 msgid "Star Color" msgstr "Farbe des Sterns" #: ../fields/star-rate/config.php:44 msgid "Track Color" msgstr "Track Farbe" #: ../fields/star-rate/config.php:50 msgid "Include Cancel" msgstr "Inklusive Abbrechen" #: ../fields/text/config.php:15 msgid "Masked Input" msgstr "Versteckte Eingabe" #: ../fields/text/config.php:17 msgid "Enable input mask" msgstr "Eingabe verstecken" #: ../fields/text/config.php:22 msgid "Mask" msgstr "Maske" #: ../fields/text/config.php:30 msgid "numeric" msgstr "numerisch" #: ../fields/text/config.php:31 msgid "alphabetical" msgstr "alphabetisch" #: ../fields/text/config.php:32 msgid "alphanumeric" msgstr "alphanumerisch" #: ../fields/text/config.php:33 #, fuzzy msgid "optional" msgstr "Optional" #: ../fields/text/config.php:34 msgid "length" msgstr "Länge" #: ../fields/text/config.php:36 msgid "Any length character only" msgstr "Beliebige Länge nur Buchstaben" #: ../fields/text/config.php:37 msgid "Any length number only" msgstr "Beliebige Länge nur Zahlen" #: ../fields/text/config.php:38 #, fuzzy msgid "email" msgstr "E-Mail-Adresse" #: ../fields/text/config.php:43 msgid "Type override" msgstr "" #: ../fields/text/config.php:58 msgid "" "Advanced: These type overrides are not supported by all browsers and will " "revert to a text field. Use at your own discretion." msgstr "" #: ../fields/toggle_switch/config_template.php:2 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" #: ../fields/toggle_switch/config_template.php:5 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: ../fields/toggle_switch/config_template.php:6 msgid "Justified" msgstr "" #: ../fields/toggle_switch/config_template.php:7 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" #: ../fields/toggle_switch/config_template.php:13 #, fuzzy msgid "Active Class" msgstr "Aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>" #: ../fields/toggle_switch/config_template.php:20 #, fuzzy msgid "Inactive Class" msgstr "Inaktiv <span class=\"count\">(%s)</span>" #: ../fields/toggle_switch/field.php:39 ../ui/edit.php:530 ../ui/edit.php:538 #: ../ui/edit.php:571 ../ui/edit.php:578 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: ../includes/ajax.php:36 ../includes/ajax.php:36 msgid "Ajax Submissions" msgstr "Mit Ajax versenden" #: ../includes/ajax.php:38 ../includes/ajax.php:38 msgid "Enable Ajax Submissions. (No page reloads)" msgstr "Ajax Submission einschalten (kein Neuladen der Seite)." #: ../includes/ajax.php:44 ../includes/ajax.php:44 #, fuzzy msgid "Custom Callback" msgstr "Eigene CSS-Klasse." #: ../includes/ajax.php:46 ../includes/ajax.php:46 msgid "Add a custom Javascript callback handlers on submission." msgstr "" #: ../includes/ajax.php:53 ../includes/ajax.php:53 msgid "Inhibit Notices" msgstr "" #: ../includes/ajax.php:55 ../includes/ajax.php:55 msgid "Don't show default alerts (success etc.)" msgstr "" #: ../includes/ajax.php:61 ../includes/ajax.php:61 #, fuzzy msgid "Callback Function" msgstr "Berechnung" #: ../includes/ajax.php:64 ../includes/ajax.php:64 msgid "" "Javascript function to call on submission. Passed an object containing form " "submission result." msgstr "" #: ../includes/ajax.php:89 ../includes/ajax.php:89 msgid "Multiple Ajax Submissions" msgstr "Mehrere Ajax URLs durch Leerzeichen trennen" #: ../includes/ajax.php:91 ../includes/ajax.php:91 msgid "If set, form can be submitted multiple times with out a new page load." msgstr "" "Wenn gesetzt, kann das Formular ohne ein Neu-Laden der Seite verschickt " "werden" #: ../includes/ajax.php:145 ../includes/ajax.php:156 #: ../includes/ajax.php:145 ../includes/ajax.php:156 #: ../processors/redirect/config.php:10 msgid "Redirecting" msgstr "Sie werden weitergeleitet" #: ../includes/custom_field_class.php:21 msgid "Custom Class" msgstr "Eigene CSS-Klasse." #: ../includes/field_processors.php:45 msgid "File type not allowed. Allowed types are: " msgstr "Dateityp ist nicht erlaubt. Erlaubte Typen sind: " #: ../includes/field_processors.php:47 msgid "File type needs to be" msgstr "Der Dateityp muss sein:" #: ../processors/akismet/config.php:2 ../ui/edit.php:372 #: ../ui/panels/conditions.php:54 ../ui/panels/variables.php:10 msgid "Name" msgstr "Name" #: ../processors/akismet/config.php:8 msgid "Email" msgstr "Email" #: ../processors/akismet/config.php:14 ../processors/redirect/config.php:2 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../processors/akismet/config.php:27 msgid "Error Message" msgstr "Fehlermeldung" #: ../processors/akismet/config.php:29 msgid "Sorry, that looked very spammy, try rephrasing things" msgstr "" "Sorry. Der Texte sieht sehr nach SPAM aus. Bitte formulieren Sie den Text um." #: ../processors/auto_responder/config.php:2 ../ui/panels/emailer.php:42 msgid "From Name" msgstr "Absender-Name" #: ../processors/auto_responder/config.php:8 ../ui/panels/emailer.php:49 msgid "From Email" msgstr "Absender-Email" #: ../processors/auto_responder/config.php:14 ../ui/panels/emailer.php:97 msgid "Email Subject" msgstr "Email-Betrifft" #: ../processors/auto_responder/config.php:20 msgid "Recipient Name" msgstr "Empfänger-Name" #: ../processors/auto_responder/config.php:26 msgid "Recipient Email" msgstr "Empfänger-Email" #: ../processors/auto_responder/config.php:32 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #: ../processors/classes/get_data.php:76 #, php-format msgid "%s is required" msgstr "" #: ../processors/increment/config.php:2 msgid "Increment Start" msgstr "" #: ../processors/increment/config.php:6 msgid "Number to start incrementing." msgstr "" #: ../processors/increment/config.php:8 msgid "" "Incremenets started at {{start}}. to reset, delete this and insert a new " "increment processor." msgstr "" #: ../processors/increment/config.php:14 #, fuzzy msgid "Increment Field" msgstr "Textfelder" #: ../processors/increment/config.php:17 msgid "" "If you want to show the value in the entries, Select a Hidden field in form " "to capture the value to." msgstr "" #: ../processors/redirect/config.php:8 msgid "Redirect Message" msgstr "Umleitungsnachricht" #: ../processors/redirect/config.php:11 msgid "Message text shown when redirecting in Ajax mode." msgstr "Nachricht die bei einer Umleitung im Ajax Modus angezeigt wird" #: ../ui/admin.php:27 msgid "Create Form" msgstr "Formular erstellen" #: ../ui/admin.php:39 msgid "Create New Form" msgstr "Neues Formular erstellen" #: ../ui/admin.php:39 msgid "New Form" msgstr "Neues Formular" #: ../ui/admin.php:42 ../ui/admin_templates.php:90 msgid "Import Form" msgstr "Formular importieren" #: ../ui/admin.php:42 msgid "Import" msgstr "Importieren" #: ../ui/admin.php:48 msgid "Render forms with:" msgstr "" #: ../ui/admin.php:52 msgid "Includes Bootstrap 3 styles on the frontend for form alert notices" msgstr "" #: ../ui/admin.php:52 msgid "Alert Styles" msgstr "" #: ../ui/admin.php:53 msgid "Includes Bootstrap 3 styles on the frontend for form fields and buttons" msgstr "" #: ../ui/admin.php:53 msgid "Form Styles" msgstr "" #: ../ui/admin.php:54 msgid "Includes Bootstrap 3 styles on the frontend for form grid layouts" msgstr "" #: ../ui/admin.php:54 msgid "Grid Structures" msgstr "" #: ../ui/admin.php:86 ../ui/admin.php:141 msgid "Entries" msgstr "Einträge" #: ../ui/admin.php:103 ../ui/edit.php:531 ../ui/edit.php:539 #: ../ui/panels/emailer.php:35 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" #: ../ui/admin.php:113 msgid "Mailer Debug enabled." msgstr "" #: ../ui/admin.php:117 ../ui/entries.php:14 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../ui/admin.php:153 ../ui/admin.php:156 msgid "Export Form" msgstr "" #: ../ui/admin.php:158 msgid "Export" msgstr "Exportieren" #: ../ui/admin.php:159 msgid "Clone Form" msgstr "Formular duplizieren" #: ../ui/admin.php:159 msgid "Clone" msgstr "Duplizieren" #: ../ui/admin.php:160 msgid "This will delete this form permanently. Continue?" msgstr "Dies löscht das Formular dauerhaft. Fortfahren?" #: ../ui/admin.php:160 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../ui/admin.php:180 msgid "You don't have any forms." msgstr "Sie haben keine Formulare." #: ../ui/admin.php:223 msgid "An form name is required" msgstr "Ein Name für das Formular wird benötigt" #: ../ui/admin.php:250 msgid "" "Looks like something is not working. Please try again a little later or post " "to the <a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/caldera-forms\" target=" "\"_blank\">support forum</a>." msgstr "" "Anscheinend funktioniert etwas nicht. Versuchen Sie es später oder wenden " "Sie sich an den <a href=\"http://wordpress.org/support/plugin/caldera-forms" "\" target=\"_blank\">Support</a>." #: ../ui/admin_templates.php:2 ../ui/admin_templates.php:64 #, fuzzy msgid "Bulk Actions" msgstr "Aktion wählen" #: ../ui/admin_templates.php:3 ../ui/admin_templates.php:65 msgid "Export Selected" msgstr "Ausgewählte exportieren" #: ../ui/admin_templates.php:4 msgid "Move to Trash" msgstr "In den Papierkorb bewegen" #: ../ui/admin_templates.php:12 msgid "Export Type" msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:15 msgid "Backup / Importable (json)" msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:16 msgid "PHP include File" msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:20 msgid "This gives you a .json file that can be imported into Caldera Forms." msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:23 msgid "Form ID" msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:29 msgid "Pin to Admin" msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:31 msgid "Set form to be pinned to Admin Menu" msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:35 msgid "Field Slugs" msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:37 msgid "Convert Field ID's to use field slugs" msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:41 msgid "" "This gives you a hardcoded .php file that can be included in projects. It " "includes the correct filter for the ID specific form allowing you to easily " "use the form by simply including the file." msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:42 msgid "This is not a backup and cannot be imported." msgstr "" #: ../ui/admin_templates.php:67 msgid "Delete Permanently" msgstr "Endgültig löschen" #: ../ui/admin_templates.php:76 ../ui/admin_templates.php:111 #: ../ui/edit.php:507 msgid "Form Name" msgstr "Formularname" #: ../ui/admin_templates.php:82 msgid "Form File" msgstr "Formular-Datei" #: ../ui/admin_templates.php:117 ../ui/edit.php:410 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: ../ui/admin_templates.php:140 ../ui/edit.php:364 #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #: ../ui/admin_templates.php:141 ../ui/admin_templates.php:179 msgid "Submitted" msgstr "Erstellt" #: ../ui/admin_templates.php:162 msgid "No entries found" msgstr "Keine Einträge gefunden" #: ../ui/admin_templates.php:168 msgid "No entries yet." msgstr "Keine Einträge" #: ../ui/edit.php:13 #, fuzzy msgid "Form has successfully been submitted. Thank you." msgstr "Das Formular wurde übermittelt. Danke." #: ../ui/edit.php:99 #, fuzzy msgid "Auto Populate" msgstr "Automatisch gespeicherter Entwurf" #: ../ui/edit.php:105 #, fuzzy msgid "Auto Type" msgstr "Verbindungstyp" #: ../ui/edit.php:108 msgid "Select a source" msgstr "Wählen Sie eine Quelle" #: ../ui/edit.php:109 ../ui/edit.php:135 #, fuzzy msgid "Post Type" msgstr "Ungültiger Artikeltyp" #: ../ui/edit.php:110 ../ui/edit.php:119 #, fuzzy msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: ../ui/edit.php:167 msgid "Add Option" msgstr "Option hinzufügen" #: ../ui/edit.php:168 msgid "Bulk Insert" msgstr "Bild einfügen" #: ../ui/edit.php:171 msgid "Single option per line. These replace the current list." msgstr "Eine Option je Zeile. Dies ersetzt die aktuelle Liste." #: ../ui/edit.php:172 msgid "Insert Options" msgstr "Optionen einfügen" #: ../ui/edit.php:176 msgid "No Default" msgstr "Kein Standard" #: ../ui/edit.php:177 msgid "Show Values" msgstr "Werte anzeigen" #: ../ui/edit.php:181 msgid "Label" msgstr "Label" #: ../ui/edit.php:342 msgid "Elements" msgstr "Elemente" #: ../ui/edit.php:354 msgid "Element Type" msgstr "Elementtyp" #: ../ui/edit.php:379 msgid "Hide Label" msgstr "Label verstecken" #: ../ui/edit.php:386 #, fuzzy msgid "Slug" msgstr "Titelform" #: ../ui/edit.php:392 msgid "Condition" msgstr "" #: ../ui/edit.php:397 ../ui/panels/conditions.php:67 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: ../ui/edit.php:403 msgid "Required" msgstr "Pflichtfeld" #: ../ui/edit.php:417 msgid "Show in Entry List" msgstr "In der Eingabeliste zeigen" #: ../ui/edit.php:427 msgid "" "Are you sure you want to remove this field?. 'Cancel' to stop. 'OK' to delete" msgstr "Sind Sie sicher, dass dieses Feld entfernt werden soll?" #: ../ui/edit.php:427 msgid "Delete Element" msgstr "Element löschen" #: ../ui/edit.php:493 ../ui/edit.php:505 msgid "General Settings" msgstr "Grundeinstellungen" #: ../ui/edit.php:498 msgid "Updated Successfully" msgstr "" #: ../ui/edit.php:500 msgid "Update Form" msgstr "Änderungen speichern" #: ../ui/edit.php:501 msgid "Preview Form" msgstr "Vorschau des Formulars" #: ../ui/edit.php:514 msgid "Form Description" msgstr "Beschreibung des Formulars" #: ../ui/edit.php:521 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Statisch" #: ../ui/edit.php:523 msgid "Deactivate / Draft" msgstr "" #: ../ui/edit.php:528 msgid "Capture Entries" msgstr "Einträge sichern" #: ../ui/edit.php:536 msgid "Pin to Menu" msgstr "An das Menü anhängen" #: ../ui/edit.php:545 msgid "View Entries" msgstr "Einträge anzeigen" #: ../ui/edit.php:547 msgid "All" msgstr "Alle" #: ../ui/edit.php:569 msgid "Hide Form" msgstr "Formular ausblenden" #: ../ui/edit.php:571 msgid "Hide form after successful submission" msgstr "Formular nach dem erfolgreichen Abschicken ausblenden" #: ../ui/edit.php:576 msgid "Honeypot" msgstr "Honigtopf" #: ../ui/edit.php:578 msgid "Place an invisible field to trick spambots" msgstr "Fügen Sie ein unsichtbares Feld ein, um damit SPAM-Bots auszutricksen" #: ../ui/edit.php:583 msgid "Success Message" msgstr "Erfolgsmeldung" #: ../ui/edit.php:589 msgid "Gravatar Field" msgstr "Gravatar Feld" #: ../ui/edit.php:596 msgid "Used when viewing an entry from a non-logged in user." msgstr "" "Genutzt, wenn ein Eintrag eines nicht-angemeldeten Benutzers gezeigt wird" #: ../ui/edit.php:670 msgid "Add New" msgstr "Neu hinzufügen" #: ../ui/edit.php:735 ../ui/edit.php:769 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #: ../ui/edit.php:825 msgid "Set Element" msgstr "Element setzen" #: ../ui/edit.php:828 msgid "No description given" msgstr "Keine Beschreibung" #: ../ui/edit.php:890 ../ui/panels/conditions.php:76 msgid "or" msgstr "oder" #: ../ui/edit.php:899 ../ui/edit.php:922 ../ui/panels/conditions.php:102 msgid "is" msgstr "ist" #: ../ui/edit.php:900 ../ui/edit.php:923 ../ui/panels/conditions.php:103 msgid "is not" msgstr "ist nicht" #: ../ui/edit.php:901 ../ui/edit.php:924 ../ui/panels/conditions.php:104 msgid "is greater than" msgstr "ist größer als" #: ../ui/edit.php:902 ../ui/edit.php:925 ../ui/panels/conditions.php:105 msgid "is less than" msgstr "ist kleiner als" #: ../ui/edit.php:903 ../ui/edit.php:926 ../ui/panels/conditions.php:106 msgid "starts with" msgstr "startet mit" #: ../ui/edit.php:904 ../ui/edit.php:927 ../ui/panels/conditions.php:107 msgid "ends with" msgstr "endet mit" #: ../ui/edit.php:905 ../ui/edit.php:928 ../ui/panels/conditions.php:108 msgid "contains" msgstr "beinhaltet" #: ../ui/edit.php:907 ../ui/edit.php:930 msgid "Select field first" msgstr "Wählen Sie zuerst ein Feld" #: ../ui/edit.php:912 ../ui/panels/conditions.php:5 #: ../ui/panels/conditions.php:129 msgid "Add Condition" msgstr "Bedingung hinzufügen" #: ../ui/edit.php:918 ../ui/panels/conditions.php:85 msgid "and" msgstr "und" #: ../ui/entries_toolbar.php:16 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: ../ui/entries_toolbar.php:32 ../ui/panels/conditions.php:65 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" #: ../ui/entries_toolbar.php:34 msgid "Export Entries" msgstr "Einträge exportieren" #: ../ui/entries_toolbar.php:38 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: ../ui/entry_navigation.php:23 #, fuzzy msgid "item" msgstr "Artikel" #: ../ui/entry_navigation.php:23 #, fuzzy msgid "items" msgstr "Einträge" #: ../ui/extend.php:23 msgid "" "Note: We are currently moving Caldera Forms licenses to the CalderaWP " "License Manager. This panel will be removed in a future version of Caldera " "Forms." msgstr "" #: ../ui/extend.php:29 msgid "No licensed addons installed." msgstr "keine lizensierten Erweiterungen (Addons) installiert" #: ../ui/extend.php:54 msgid "Already Installed" msgstr "Bereits installiert" #: ../ui/insert_shortcode.php:5 msgid "Insert Caldera Form" msgstr "Ein Caldera Formular hinzufügen" #: ../ui/insert_shortcode.php:24 msgid "You don't have any forms to insert." msgstr "Sie haben keine Formulare zum Einsetzen" #: ../ui/insert_shortcode.php:32 msgid "Insert Form" msgstr "Formular einsetzen" #: ../ui/insert_shortcode.php:34 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: ../ui/news_templates.php:21 msgid "Unable to connect or no extensions available." msgstr "Keine Verbindung oder keine Erweiterungen verfügbar" #: ../ui/panels/conditions.php:66 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: ../ui/panels/conditions.php:70 msgid "Add Conditional Line" msgstr "" #: ../ui/panels/conditions.php:83 msgid "if" msgstr "" #: ../ui/panels/conditions.php:133 msgid "Are you sure you want to remove this condition?" msgstr "" #: ../ui/panels/conditions.php:133 msgid "Remove Condition" msgstr "" #: ../ui/panels/conditions.php:137 msgid "Applied Fields" msgstr "" #: ../ui/panels/conditions.php:138 msgid "Select the fields to apply this condition to." msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:36 msgid "Enabled" msgstr "aktiv" #: ../ui/panels/emailer.php:45 msgid "Name from which the email comes" msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:52 msgid "" "Email Address from which the mail comes. Try not to use a field from the " "form. Rather use your own email and use a form field in the \"Reply To Email" "\" below." msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:56 #, fuzzy msgid "Reply To Email" msgstr "Empfänger-Email" #: ../ui/panels/emailer.php:59 msgid "" "The email address of the person filling in the form. This will allow the " "email to be replied directly to the sender." msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:64 msgid "Email Type" msgstr "Email-Typ" #: ../ui/panels/emailer.php:73 msgid "CSV Include" msgstr "CSV enthalten" #: ../ui/panels/emailer.php:75 msgid "Attach a CSV version of the submission" msgstr "Eine CSV Version des Formulars anhängen" #: ../ui/panels/emailer.php:81 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" #: ../ui/panels/emailer.php:84 msgid "Comma separated list of email addresses to send the message to." msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:89 msgid "BCC" msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:92 msgid "Comma separated list of email addresses to send a BCC to." msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:100 msgid "Use %field_slug% to use a value from the form" msgstr "Nutzen Sie %field_slug% um den Wert im Formular zu nutzen" #: ../ui/panels/emailer.php:104 msgid "Email Message" msgstr "Email-Nachricht" #: ../ui/panels/emailer.php:107 #, fuzzy msgid "" "Magic tags, %field_slug% are replaced with submitted data. Use {summary} to " "build an automatic mail based on form content. Leaving the mailer blank, " "will create and automatic summary." msgstr "" "\"Magic tags\", %field_slug% werden durch die erfassten Daten ersetzt. " "Nutzen Sie {summary} um eine automatisch erstellte Mail aus dem Inhalt des " "Formulars zu generieren. Lassen Sie den mailer leer, wird automatisch eine " "Zusammenfassung erstellt." #: ../ui/panels/emailer.php:113 #, fuzzy msgid "Debug Mailer" msgstr "An den Mailer anhängen" #: ../ui/panels/emailer.php:115 msgid "Enable email send transaction log" msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:116 msgid "" "If set, entries will have a \"Mailer Debug\" meta tab to see the transaction " "log. Do not keep this enabled on production as it sends two emails for " "tracking." msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:118 msgid "Learn more here" msgstr "" #: ../ui/panels/emailer.php:130 msgid "" "Please add a \"Button\" element and set it to \"Submit\" if you want to have " "the form submittable." msgstr "" "Bitte fügenden Sie ein Button Element ein und setzen Sie den Button auf " "\"Submit\" soll das Formular verschickt werden können" #: ../ui/panels/layout.php:13 msgid "This will remove all the fields in this row. Are you sure?" msgstr "Sie entfernen alle Felder dieser Reihe. Sind Sie sicher?" #: ../ui/panels/layout.php:14 ../ui/panels/layout.php:18 #: ../ui/panels/layout.php:22 ../ui/panels/layout.php:109 #: ../ui/panels/layout_toolbar.php:4 ../ui/panels/pages.php:14 msgid "Page" msgstr "Seite" #: ../ui/panels/layout_toolbar.php:11 msgid "Add Page" msgstr "Seite hinzufügen" #: ../ui/panels/layout_toolbar.php:12 msgid "Drag onto the form grid below" msgstr "Auf das Formularraster unten ziehen" #: ../ui/panels/layout_toolbar.php:15 msgid "Add Element" msgstr "Element hinzufügen" #: ../ui/panels/pages.php:2 msgid "Progress Bar" msgstr "Fortschrittsbalken" #: ../ui/panels/pages.php:4 msgid "Show Breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs anzeigen" #: ../ui/panels/pages.php:5 msgid "ProTip: Use an HTML element to build a custom progress per page" msgstr "" "ProTip: ein HTML Element nutzen um eine eigene Fortschrittsanzeige je Seite " "einzubauen" #: ../ui/panels/processors.php:22 ../ui/panels/processors.php:47 #: ../ui/panels/processors.php:100 msgid "New Form Processor" msgstr "Neuer Formular Prozessor" #: ../ui/panels/processors.php:103 msgid "Processor Type" msgstr "Prozessor Typ" #: ../ui/panels/processors.php:117 msgid "Are you sure you want to remove this processor?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Prozessor entfernen wollen?" #: ../ui/panels/processors.php:117 msgid "Remove Processor" msgstr "Prozessor entfernen" #: ../ui/panels/processors.php:123 msgid "Use" msgstr "Nutzen" #: ../ui/panels/processors.php:124 msgid "Don't Use" msgstr "Nicht nutzen" #: ../ui/panels/processors.php:126 #, fuzzy msgid "Add Conditional Group" msgstr "Operator Gruppe hinzufügen" #: ../ui/panels/processors.php:171 msgid "Add Processor" msgstr "Prozessor hinzufügen" #: ../ui/panels/processors.php:221 msgid "Use Processor" msgstr "Prozessor nutzen" #: ../ui/panels/processors.php:226 msgid "by" msgstr "von" #: ../ui/panels/processors.php:284 msgid "This processor has no configurable options." msgstr "Dieser Prozessor hat keine Einstellungen" #: ../ui/panels/variable_add.php:1 msgid "Add Variable" msgstr "Variable hinzufügen" #: ../ui/panels/variables.php:14 msgid "Behaviour" msgstr "Verhalten" #: ../ui/panels/variables.php:16 msgid "No variables defined" msgstr "Keine Variablen definiert" #: ../ui/panels/variables.php:29 ../ui/panels/variables.php:49 msgid "Static" msgstr "Statisch" #: ../ui/panels/variables.php:30 ../ui/panels/variables.php:50 msgid "Passback" msgstr "Rückgabe" #: ../ui/panels/variables.php:31 ../ui/panels/variables.php:51 #, fuzzy msgid "Entry List" msgstr "In der Eingabeliste zeigen" #~ msgid "Alert" #~ msgstr "Hinweis" #~ msgid "Grid" #~ msgstr "Raster (Grid)" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Einstellungen" #~ msgid "Comma separated list of email addresses." #~ msgstr "Komma-separierte Liste der Email-Adressen" #~ msgid "Add Row" #~ msgstr "Zeile hinzufügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Comma separated list of email addresses. Use %field_slug% to use a value " #~ "from the form." #~ msgstr "Nutzen Sie %field_slug% um den Wert im Formular zu nutzen" #, fuzzy #~ msgid "Invalid field type" #~ msgstr "Ungültige Formular ID" #~ msgid "Field" #~ msgstr "Feld" #~ msgid "" #~ "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.</p> <p><a href=" #~ "\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;\">Try again</a>" #~ msgstr "" #~ "Ein unerwarteter HTTP Fehler ist beim Zugriff auf das API aufgetreten.</" #~ "p> <p><a href=\"?\" onclick=\"document.location.reload(); return false;" #~ "\">Erneut versuchen</a>" #~ msgid "An unknown error occurred" #~ msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten" #~ msgid "Please enter a license key" #~ msgstr "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein" #~ msgid "Select Image" #~ msgstr "Wählen Sie ein Bild aus" #~ msgid "Use Image" #~ msgstr "Benutzen Sie das Bild" #~ msgid "Uploading.." #~ msgstr "ich lade hoch..." #~ msgid "Public Key" #~ msgstr "Öffentlicher Schlüssel" #~ msgid "Red" #~ msgstr "Rot" #~ msgid "White" #~ msgstr "Weiß" #~ msgid "Black" #~ msgstr "Schwarz" #~ msgid "Clean" #~ msgstr "Sauber" #~ msgid "Import a Caldera Form from a .json export file." #~ msgstr "Importieren eines Caldera Formulars aus einer .json Datei" #~ msgid "This will overwrite a form if it already exists." #~ msgstr "Dies überschreibt ein Formular wenn es bereits existiert" #~ msgid "The reCAPTCHA field is required." #~ msgstr "Le reCAPTCHA est requis." #~ msgid "The license key has expired!" #~ msgstr "La licence a expirée !" #~ msgid "An error occurred while trying to validate your license key" #~ msgstr "Une erreur est survenu lors de la validation de la licence" #~ msgid "The response code of [%s] was not expected" #~ msgstr "Le code retour de [%s] est inattendue" #~ msgid "" #~ "An unknown error occurred while getting info for the plugin %s. Response: " #~ "%s" #~ msgstr "" #~ "Une erreur inconnue s'est produite lors de la récupération des " #~ "informations pour le plugin %s. Réponse : %s" #~ msgid "An unknown error occurred while getting info for the plugin %" #~ msgstr "" #~ "Une erreur inconnue s'est produite lors de la récupération des " #~ "informations pour le plugin %s." #~ msgid "entry" #~ msgstr "donnée"